As a translator I discovered that I have to spend time to save time. Our whole career as modern day translators spins around technological devices, and time is always short. So we learn how to set up our CAT tools and every other translation software known to man, just finding out later that it cost a lot of time.
Glossary editing, for example, is one of those time-consuming activities that we have to carry out in order to provide a good quality translation. It’s boring at the beginning, but it shows to be an investment for later on because a glossary is THE reference for proper terminology.
It requires a glossary to make sure that every translator uses the same term for the same concept overall the translation project and uses approved standardized terms for each target language.
Moreover, the glossary becomes even more important if:
- you use more than one translation resource,
- in case of short deadlines,
- when many translators are working on the same project simultaneously.
All of this becomes even more complex if the documents have to be provided in multiple languages.
Save time by creating glossary on the fly with MateCat
Glossary is one of the key tools MateCat provides you, together with Translation Memory and Concordances, to assure that all translated materials meet your quality requirements.
The good news is that MateCat shortens the time that is usually required to create a glossary.You don’t’ need to stop translating to create it because you make it on the fly. You just add source term and equivalent target term in the related fields on the Glossary tab below your Translation Editor. Each glossary entry already includes information about the source of the term and its creation date since MateCat automatically grabs terms related metadata. You don’t need to add further information and can keep translating. Of course you can add extra information and comments later. Every time you will encounter this term in the text, it will be displayed by the glossary with (1) and underlined in the text segments.
You can also upload your own glossary: MateCat looks up in the glossary you previously included in the private TM key associated with your project.
Glossary feature in MateCat, as you can see, helps you working on standardizing your content’s terminology, tone, style, and goes a long way toward saving you time.
Learn more about how to use glossary in MateCat Documentation.